Llibre de consolat dels fets maritims: ara nouament corregit y emendat ab algunes declaracions de paraules als margens, y de nou afegits al fi alguns capitols. Llibre del Consolat de Mar. Volum I. Edició del text de la Real de Mallorca, amb les variants de tots els manuscrits coneguts, a cura de. amb la col laboració de. LLIBRE DEL CONSOLAT DE MAR [GERMA COLOM DOMENECH – ARCADI GARCIA I SANZ] on *FREE* shipping on qualifying offers.
|Published (Last):||25 February 2005|
|PDF File Size:||13.87 Mb|
|ePub File Size:||7.11 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
AmazonGlobal Ship Orders Internationally. In were codified in Amalfi the Tabula Amalphitana or Tavole Amalfi followed by the codification of maritime customs of Trani inwhich were then adapted by the city of Fermo. Book called Sea Consulate Valencia, In the late eighteenth century, Antonio de Capmany y Montpalau concludes, after deeply studying the subject, that the Book of the Consulate of the Sea was written in Barcelona between and accepting the influence from Pisaand he rejecting the arguments that gave an Italian origin to the book.
Parchment on wooden board with metallic lacquer shield.
File:Llibre del Consolat de Mar 1814.jpg
The first Valencian collection of customs sea was made in Valencia between and Facsimile and commentary presented in a case. Article 43 prescribes the oath of office for the lawyers of Mallorca, decreed by James I of De, and promulgated before the year Get to Know Us. Amazon Advertising Find, attract, and engage customers. When setting the first Consulate of the Sea in Valencia, king Peter III of Aragon decided llibrre apply the maritime customs of Barcelona, called costums de marwhich had not yet been codified, although there did already exist in Barcelona another compilation of maritime rules, called Ordinacions de Riberawhich established norms for policing harbours and coastal waters.
You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States. This book achieved such dle that its decrees became the common law of maritime commercial issues throughout the Mediterranean.
The rules of the Book of the Consulate of the Sea were active in Spain untilwhen they were replaced by the Spanish code of commerce, inspired by French fonsolat. Pedro the Ceremonious gave Barcelona its Consulate of the Sea saying he would be in loibre same form as that of Mallorca, “sub ea scilicet forma qua concessum est civitati Maioricarum”.
According to Arcadi Garcia Sanz, he became an adaptation and not a replica. Espagnol 56is written throughout on paper of the 15th century, and in a hand of connsolat century, and it purports, from a certificate on the face of the last leaf, to have been executed under the superintendence of Peter Thomasa notary publicand the scribe of the Consulate of the Sea at Barcelona.
From Wikipedia, the free encyclopedia. The oldest collection is probably the Babylonian index, from the eighteenth century BC, followed by the “Phoenician customs” compiled in BC, that were copied by the Greeks and later by the Romans.
Book of the Consulate of the Sea – Wikipedia
Alexa Actionable Analytics for the Web. Originally written in Catalanthe Book of the Consulate of the Sea was translated into ItalianFrenchEnglishCastilian and other languages, and for centuries was the basis of merchant marine legislation in many countries, even up to modern times. Amen” “The book ends here Gloria Jesus Christ, amen. Medicine and the Navy,vol.
The General Encyclopedia of the Sea says there is a controversy on the origin of the book, in which three countries dispute the glory of being the first to have written it: Codices manuscripts – Incunabula – Ancient books.
The Sea Consulate – Cambra de Comerç de Barcelona
You can also Sign up for a Free Account to access some prices online and save a list of your Favorites. The expansion of the Crown of Aragon and its commercial and maritime supremacy meant that the Book of the Consulate of the Sea was respected throughout the Mediterranean and up into the Atlantic.
The book is a manuscript originating from the XIII century, and prior to The first references come from an unknown text almost certainly written in Latin, and known by the name of ” Consuetudo Maris “. Vicent Garcia Editores consklat, Product details Hardcover Publisher: This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.
Amazon Restaurants Food delivery from local restaurants. Get fast, free shipping with Amazon Maar. Retrieved from ” https: The latter did not usually act in de, with the Bourbon laws.
Views View Mae History. The Consulate of the Sea Catalan: The book is a manuscript originating from the XIII century, and prior to Views Read Edit View history. Amazon Second Chance Pass it on, trade it in, give it a second life. He assumes that it was handwritten in Barcelona, but between anddisagreeing on this point with Capmany. In other projects Wikimedia Commons.