CONVENZIONE DI MONTEGO BAY PDF

SECTION 1. GENERAL PROVISIONS Article 2 . Legal status of the territorial sea, of the air space over the territorial sea and of. PREAMBLE. The States Parties to this Convention,. Prompted by the desire to settle, in a spirit of mutual understanding and cooperation, all issues relating to the. United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). (Montego Bay, 10 December ). PREAMBLE. PART I. INTRODUCTION. Article 1. Use of terms.

Author: Tom Samugami
Country: Equatorial Guinea
Language: English (Spanish)
Genre: Music
Published (Last): 3 August 2018
Pages: 11
PDF File Size: 12.99 Mb
ePub File Size: 16.3 Mb
ISBN: 990-7-66277-112-7
Downloads: 73703
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Faull

Skip to main content. From Wikipedia, the free convfnzione. Gli obblighi degli Stati contraenti di finanziare un sito minerario dell’impresa previsti nell’allegato IV, articolo 11, paragrafo 3 della convenzione, non si applicano e gli Stati contraenti non hanno alcun obbligo di finanziare alcuna delle operazioni in alcuno dei siti minerari dell’impresa o nel quadro delle sue azioni in compartecipazione.

While the Secretary-General of the United Nations receives instruments of ratification and accession and the UN bag support for meetings of states party to the Convention, the UN has no direct operational role in the implementation of the Convention.

Tuttavia, le misure relative all’esercizio della giurisdizione sulle navi, l’autorizzazione di battere bandiera, la registrazione delle navi ed il diritto di applicare le sanzioni penali ed amministrative rientrano tra le competenze degli Stati membri nel rispetto del diritto comunitario.

L’imposta di dollari statunitensi, pagata conformemente alla risoluzione II, paragrafo 7, lettera aviene considerata essere l’imposta relativa alla fase di esplorazione, di cui alla sezione 8, paragrafo 3 del presente allegato.

EUR-Lex Access to European Union law

Gli Stati membri di ciascuno di tali gruppi decidono in che modo tale principio trova applicazione in quei gruppi. Articolo 6 Entrata in vigore 1. Articolo 8 Stati contraenti 1.

Si tratta di funzioni di: Gli strumenti di ratifica, conferma formale o adesione saranno depositati presso il segretario generale delle Nazioni Unite. Programma sull’ambiente ed il clima.

The convention was opened for signature on 10 December and entered into force on 16 November upon deposition of the 60th instrument of ratification. Le domande di approvazione dei piani di lavoro di esplorazione, sottoposte al paragrafo 6, lettera apunti i e ii sono valutate secondo le procedure disposte nella sezione 3, paragrafo 11 del presente allegato.

United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) (Montego Bay )

This site uses cookies to improve your browsing experience. Essi sono rieleggibili per un ulteriore analogo periodo. Le disposizioni della sezione convenzionr, paragrafo 11 del presente allegato vengono interpretate ed applicate di conseguenza; ii nonostante le disposizioni della risoluzione II, paragrafo 8, lettera agli investitori pionieri registrati possono chiedere l’approvazione di un piano di lavoro di esplorazione entro 36 mesi dall’entrata in vigore della convenzione.

  LIBRO AMERICA MESTIZA WILLIAM OSPINA PDF

Use dmy dates from June Articles containing potentially dated statements from June All articles containing potentially dated statements All articles with unsourced statements Articles with unsourced statements from March Articles containing potentially dated statements from May Articles with unsourced statements from November All articles with dead external links Articles with dead external links from December Articles with permanently dead external links Articles with dead external links from January Wikipedia articles with GND identifiers Wikipedia articles with NDL identifiers Wikipedia articles with VIAF identifiers Wikipedia articles with WorldCat-VIAF identifiers.

United Nations Treaty Series. Concurrently, the Preparatory Commission was established to prepare for the eventual coming into force of the Convention-recognized claims by applicants, sponsored by signatories of the Convention.

Inconsultations were begun between signatories and non-signatories including the United States over the possibility of modifying the Convention to allow the industrialized countries to join the Convention. It mandated that key articles, including those on limitation of seabed production and mandatory technology transfer, would not be applied, that the United States, if it became a member, would be guaranteed a seat on the Council of the International Seabed Authority, and finally, that voting would be done in groups, with each group able to block decisions on substantive matters.

Le decisioni adottate con votazione dalla Commissione giuridica e tecnica sono adottate a maggioranza dei membri presenti e votanti. Use the Advanced search.

L’articoloparagrafo 4, l’allegato IV e le altre disposizioni della convenzione che riguardano l’impresa sono interpretate e applicate conformemente alla presente sezione. Parties, dually represented by the European Union. The convention set the limit of various areas, measured from a carefully defined baseline. Retrieved 12 July Tali proroghe sono approvate se il contraente ha tentato in buona fede di attenersi alle disposizioni del piano di lavoro ma per ragioni che sfuggono al suo controllo non ha potuto completare il lavoro preparatorio necessario per passare alla fase di sfruttamento oppure se le prevalenti circostanze economiche non giustificano il passaggio alla fase di sfruttamento.

The requested document does not exist. – EUR-Lex

Le disposizioni rilevanti della parte XI, sezione 4 della convenzione sono interpretate ed applicate conformemente al presente accordo. Qualsiasi cambiamento viene effettuato in modo non discriminatorio. Gli interessi particolari da rappresentare comprendono quelli degli Stati con popolazione numerosa, degli Stati che non hanno accesso al mare o sono geograficamente svantaggiati, degli Stati-isola, degli Stati che sono tra i maggiori importatori delle categorie di minerali che saranno estratti dall’Area, degli Stati che sono produttori potenziali di tali minerali e degli Stati meno sviluppati; e diciotto membri eletti seguendo il principio di assicurare un’equa distribuzione geografica dei seggi nel Consiglio globalmente considerato, sempre che ciascuna regione geografica abbia almeno un membro eletto in base alla presente monteggo.

  HONOR SPLENDOR JULIE GARWOOD PDF

Ciascun gruppo nomina soltanto tanti candidati quanti sono i seggi che devono essere occupati da quel gruppo. Quest’ultimo prevede inoltre sanzioni amministrative. L’articolo 5, paragrafo 1 dell’allegato IX della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare stabilisce che lo strumento di conferma ufficiale di un’organizzazione internazionale deve contenere una dichiarazione che specifichi le materie relative alla convenzione per le quali le competenze sono state trasferite dagli Stati membri parti contraenti della convenzione all’organizzazione internazionale in questione 1.

Questo principio si convenzine anche alla frequenza, durata e convenaione delle riunioni. Le decisioni che presentano implicazioni finanziarie o di bilancio adottate dall’Assemblea o dal Consiglio si basano sulle raccomandazioni del Comitato finanziario. I piani di lavoro di esplorazione sono approvati per un periodo di quindici anni.

I seguenti principi forniscono la base per coonvenzione formulazione di norme, regolamenti e procedure per le clausole finanziarie del contratto: Wikisource has d text related to this article: It establishes an International Seabed Authority ISA to authorize seabed exploration and mining and collect and distribute the seabed mining royalty. Ai fini di tali principi, le sovvenzioni sono definite dagli accordi di cui alla lettera b.

Department convenzionw the Army.

Queste politiche comunitarie mmontego presentare un interesse per quanto riguarda la convenzione e l’accordo, segnatamente per quanto riguarda alcune disposizioni delle parti VI e XI della convenzione.

Gli interessi particolari da rappresentare comprendono quelli degli Stati con popolazione numerosa, degli Stati che non hanno accesso al mare o sono geograficamente svantaggiati, degli Xi, degli Stati che sono tra i maggiori importatori delle categorie di minerali che saranno estratti dall’Area, degli Stati bag sono produttori potenziali di tali minerali e degli Stati meno sviluppati. The resulting Agreement on Implementation was adopted as a binding international Convention.

International law of sea. This document is an excerpt from the EUR-Lex website. Se coonvenzione numero di candidati potenziali in ciascuno dei gruppi di cui al paragrafo 15, lettere da a ad e supera il numero di seggi disponibile in ciascuno dei rispettivi gruppi, come regola generale si applica il principio di rotazione.

The Law of the Sea Convention defines the rights and responsibilities of nations with respect to their use of the world’s oceans, establishing guidelines for businesses, the environment, and the management of marine natural resources.

The League of Nations called a conference at The Haguebut no agreements resulted. Negli altri casi, la competenza appartiene a questi ultimi. Languages, formats and link to OJ.